Apoyo internacional para indígenas Ngöbe

La comunidad de Quebrada Caña ha sido inundada La comunidad de Quebrada Caña ya inundada y el agua sigue creciendo (© M10)

22 ago. 2016

La tarde del sábado 20 de agosto continuó el llenado del embalse del proyecto hidroeléctrico de Barro Blanco. La comunidad indígena Ngöbe Quebrada de Caña ha quedado indundadas, poniendo en riesgo la vida de más de una veintena de personas. Si no se detiene la inundación más casas se inundarán pronto.

Testimonio de Weni Bagama: Barro Blanco - "ya se empezó a inundar las comunidades nuestras" from CIEL on Vimeo.

Al notar como se elevaba el agua en sus residencias, las familias de la zona afectada por el llenado del embalse del proyecto hidroeléctrico Barro Blanco tuvieron que abandonar a toda prisa sus casas, tratando de salvar con ellos lo poco que podían.  

La comunidad indígena dijo “sentirse humillada ante las decisiones del Gobierno y de las que dicen llamarse autoridades comarcales, que permiten que se burlen de la población”.

Hace años que vienen peleado por sus tierras y se han opuesto a un proyecto que sólo beneficia a intereses propios de dirigentes corruptos, de una empresa privada y del gobierno.

Dirigentes de la comarca Ngäbe Buglé a quienes la población afectada no considera sus representantes, firmaron el lunes 22 un "acuerdo" con el gobierno para lavar la cara a esta violación flagrante de derechos humanos y de los pueblos indígenas, según el sentir de las familias afectadas.

Tan sólo un medio panameño informó brevemente de la inundación en estos momentos. “Este 'acuerdo' ignora la realidad de que los Ngöbe se encuentran literalmente con el agua al cuello en estos momentos”, dice Guadalupe Rodríguez, de Salva la Selva, organización que está coordinando una petición internacional que cuenta con el apoyo de 107.500 personas de todo el mundo. La petición solicita a los bancos europeos de desarrollo que financian el proyecto, DEG de Alemania y FMO de Holanda, que tomen cartas en el asunto. Al gobierno de Panamá se pide seguridad para las personas afectadas por el proyecto y un acuerdo real.

“El gobierno habla de un ‘logro’ y no han mirado como inundan nuestras casas”, ha dicho Weni Bagama. Los Ministerios de Salud y del Ambiente no se han personado ni se han pronunciado. Tampoco han aparecido ni gobierno nacional ni representantes de Naciones Unidas.

Los testimonios son diversos y las principales preocupacione giran en torno al agua que usan las familias para tomar y para la vida; además el petroglifo ya está sumergido; el camino ha desaparecido; proliferan los mosquitos que pican sobre todo a los niños. Desde el punto de vista ecológico y de la alimentación, han desaparecido como seis clases de peces.

Esta situación desesperada y la actitud del gobierno ha causado múltiples tensiones en el oeste de Panamá, concretamente en Gualaquita (Bocas del Toro).

Importante ahora es contar con la solidaridad de la comunidad internacional, así como de organismos de derechos humanos y organizaciónes indígenas, sociales y ecologistas. Se requiere detener la inundación y vaciar el reservorio para evitar males mayores.


¿Qué más puedes hacer tú?

1. Difunde el vídeo en el que Weni Bagama explica la situación y la urgencia: https://www.youtube.com/watch?v=p0sUi1OGjqc&feature=youtu.be

También se encuentra aquí: https://vimeo.com/180116483

2. Twittea y usa otras redes sociales para difundir el caso

Presidente Juan Carlos Varela: @JC_Varela

Vicepresidenta Isabel St Malo: @IsabelStMalo

Twittear por ejemplo con alguno de los hashtag

#TabasaráLibre #NoABarroBlanco #MiApoyoANgöbeDesalojados

3. Súmate a la petición de Salva la Selva, que ya se entregó al banco alemán DEG y que entregaremos muy pronto en la embajada de Panamá en Alemania.

4. Difunde esta y otras informaciones sobre el caso.

Más información:

Aquí hay info visual sobre la comunidad Kiad, la próxima que se inundará si no se detiene la inundación.

En Radio Temblor, El supuesto acuerdo de Barro Blanco

En Mongabay (en inglés), Panama revives stalled dam over strong indigenous opposition (Panamá reaviva hidroeléctrica a pesar de fuerte oposición indígena)

En Intercontinental Cry (en inglés), Panama President destroys indigenous communities and claims "success" (El presidente de Panamá destruye comunidades indígnas y habla de éxito)